Se puede reducir bastante a cuatro o cinco lemas. They pretty much just go with everything, y'know. Without a slayer, you're pretty much just watching Masterpiece Theatre. Sin un cazavampiros, podrían estar viendo teatro por la televisión. It's all pretty much just not good news. Todo es bastante simplemente no buenas noticias. Pretty much just , uh, Vince and me these days Her heart - pretty much just a bunch of muscle fiber. I pretty much just sleep during all of Zee's lectures. Seguramente estaba durmiendo durante la lectura de Zee.
Yeah, pretty much just basketball and football. Pretty much just been the two of us after that. Casi hemos sido solo nosotros dos después de eso.
Yeah, pretty much just his friends and family. Sí, sus amigos y familia. After that, I pretty much just talked to my mom. That's like jacking off to a picture of yourself online. Eso es como masturbarte con una foto tuya de Internet. Yeah, jacking off on your boss. Si, pajeandote con tu jefe. I was starting to think this was nothing but dudes jacking off. Estaba empezando a pensar que solo había tipos jalandosela. Stop jacking off on the figurehead. Deje de pajas en el mascarón de proa.
Eight hours of work and sixteen of jacking off. Are you jacking off like crazy? We'll just surprise you when you're jacking off in your room. That's a dude jacking off Eso es un tío jalandosela , pero All you fucking talk about is jacking off and farting. Sólo hablas de masturbación y pedos.
Es como pajearse con una foto tuya online. He's probably jacking off behind the counter. Jacking off to my